跨境电商独立站多语言站点:URL结构别乱改

跨境电商独立站多语言站点:URL结构别乱改插图

之前帮杭州做跨境女装的客户做多语言站,她神秘兮兮地说:“我想把/fr/改成/french/,这样更直观!”结果半个月后哭着来找我——法语页面一个都没被Google收录。

多语言站点的URL结构,真不是“换个后缀”这么简单。Google爬虫抓取时,会把URL里的地域标识(比如/fr/、/de/)当作“地域信号”,如果随便改,爬虫可能认不出这是同一网站的子页面,导致内容重复或漏收。

像这个客户,她把/fr/改成/french/后,原本应该指向法语首页的链接变成了/cn/french/(她顺手加了国家前缀),结果Google把/cn/(中文站)和/french/(法语站)判定为两个独立网站,权重全分散了。

后来我帮她改回/fr/结构,同时在后台用“Polylang”插件设置了语言切换按钮(别用跳转链接!),并提交了两份sitemap(中文和法语分开)。两周后,法语页面开始陆续被收录,转化率比预期高了10%。

对了,多语言站点千万别用“子域名”(比如fr.yoursite.com),Google对子目录(yoursite.com/fr/)的权重传递更友好。之前有个客户用了子域名,半年了法语站权重才1,改成子目录后直接涨到3——血泪教训啊😣。

类似文章

发表回复